Пьесы

 

kar-era-doktara-rausa-664001«Кар’ера доктара Рауса» – пьеса Виктора Мартиновича, поставленная в Республиканском театре белорусской драматургии режиссером Александром Гарцуевым.

Произведение Виктора Мартиновича было отмечено дипломом первой степени в номинации «Современная пьеса» в конкурсе «Францыск Скарына и современность», приуроченному к 500-летию белорусского книгопечатания.

Оригинал пьесы на белорусском языке был издан в сборнике конкурсных текстов, а перевод пьесы на русский язык, выполненный Лидией Михеевой, вошел в сборник современной драмы «Воздушные шарики», составленной Еленой Кузьменок и вышедшей в cанкт-петербургском издательстве «Скифия-принт» (Скачать сборник).

 

 

 

143e101e-a04a-11e5-9b02-a779542d3670_original«Самое лучшее место на свете» (читать) – пьеса, написанная Виктором Мартиновичем для австрийского театрального проекта GANYMED DREAMING.

 

Пьеса была поставлена в Венском Mузее истории искусств. Она посвящена картине голландского художника, ученика Рембрандта, Самюэля Диркса Ван Хогстратена «Старик в окне».

 

Подробнее о постановках «GANYMED DREAMING»: страница проекта на сайте Венского музея истории искусств.

 

 

tirol

Петер Вольф в пьесе «Доспехи праведности»

«Доспехи праведности» (читать), пьеса Виктора Мартиновича, премьера которой состоялась в Museum der Traume Ambras в Инсбруке (Австрия).   Перевод на немецкий сделал Томас Вайлер, которому также принадлежат переводы романов «Паранойя», «Сфагнум» и «Мова».  29 мая пьеса «Доспехи праведности» была  опубликована изданием Zeit.

 

«Это текст про любовь и смерть, вдохновленный мощными строками из Послания Эфесянам (отсюда — ее название). Частный эпизод киевской зимы осмыслен там до уровня притчи. Центровой метафорой является броня, которая не делает находящегося в доспехах сильным.  

 

 

Leave a Reply

Confirm that you are not a bot - select a man with raised hand: