July 12, 2016 0

Выйшаў раман Віктара Марціновіча “Возера радасці”

By in Без рубрики

This post is also available in: Russian, Belarusian

Vozera_radasci_cover2Пяты раман Віктара Марціновіча “Возера радасці” выйшаў у перакладзе на беларускую мову ў выдавецтве “Кнігазбор”.

Пераклад кнігі на беларускую мову падрыхтаваў Віталь Рыжкоў. Яму таксама належыць дызайн вокладкі выдання.

Дар’я Кастэнка ў рэцэнзіі на раман адзначае:

“«Озеро радости», без сомнений принадлежит большой европейской, и даже мировой литература, с ее интересом к «маленьким людям» в любых вариантах – от хоббита Фродо до Рассказчика из «Бойцовского клуба».

И в этом его отдельная крутость. Мартинович не просто рассказывает нам – о нас.

Он рассказывает нас миру. Переводит нас на некий универсальный язык метафор и образов”.

“Для мяне гэта першая з часоў “Параноі” спроба прыбраць тыя фільтры, якія існуюць паміж маім сэрцам і мастацкім тэкстам. – кажа пра свой раман сам Віктар Марціновіч. “Усё, што было ў прамежку паміж “Паранояй” ды “Возерам”, было весела, глыбока, але адасоблена ад мяне. Гэты тэкст – самы шчыры з напісанага мной дагэтуль. І самы дарослы. Я ўпэўнены, што месцамі вам будзе весела, але пэўны і ў тым, што напрыканцы вы моцна задумаецеся”.

 

Leave a Reply

Confirm that you are not a bot - select a man with raised hand: